Moi;j'appelle ça un traitre qui mérite qu'on lui retire sa nationalité Française!Le meilleur moyen de servir les intérêts de l’Algérie est de former et soutenir une nouvelle génération d’hommes politiques issus de l’immigration algérienne en France, afin de les propulser à l’Assemblée nationale où ils pourront voter des lois favorables à l’Algérie ! »
Azzouz Begag, interview dans El-Khabar, 31/10/10
Azouz Begag veut des immigrés algériens au Parlement “.
- FIFE
- Messages : 3242
- Enregistré le : 11 mars 2009, 00:00:00
- Parti Politique : Front National (FN)
- Localisation : Paris
Azouz Begag veut des immigrés algériens au Parlement “pour voter des lois favorables à l’Algérie !”
- Nombrilist
- Messages : 63371
- Enregistré le : 08 févr. 2010, 00:00:00
-
- Messages : 3119
- Enregistré le : 29 nov. 2008, 00:00:00
- Localisation : normandie
-
- Messages : 3119
- Enregistré le : 29 nov. 2008, 00:00:00
- Localisation : normandie
l algerie est une dictature, qui crache sur la france , mais qui empoches le benefice, dejas l argent des travailleurs imigrée envoyers chaque mois au pays, permet au detriement de la france de faire vivre une partie de la population.
des visas oui pour quelle se debarrase du trop plein de sa population
des visas oui pour quelle se debarrase du trop plein de sa population
la caravane passe et les chiens aboient
Il fut une époque où ce genre de discours vous classait dans ce qu'il était d'usage de nommer "la cinquième colonne"
il fut même un temps ou cela valait "Cayenne" (voir Dreyfus)
La réouverture des bagnes est idée à creuser.
il fut même un temps ou cela valait "Cayenne" (voir Dreyfus)
La réouverture des bagnes est idée à creuser.
Et avec quelle quantité d'illusions ai-je dû naître pour pouvoir en perdre une chaque jour ! E. Cioran
- Nombrilist
- Messages : 63371
- Enregistré le : 08 févr. 2010, 00:00:00
- El Fredo
- Messages : 26459
- Enregistré le : 17 févr. 2010, 00:00:00
- Parti Politique : En Marche (EM)
- Localisation : Roazhon
- Contact :
Bon, j'ai fait mes petites recherches sur Google et impossible bien entendu de trouver la source originale de cette citation. Tous les résultats mènent sur les sites "habituels" (on va dire).
Donc j'ai été directement sur le site du journal en question, et j'ai trouvé l'article original en Arabe (souvenez-vous que c'est ici que vous l'avez lu en premier icon_cheesygrin). N'essayez même pas la version française du site, elle ne marche pas (et est signalée comme site dangereux) :
http://www.elkhabar.com/ar/index.php?news=233903
Google Chrome étant assez courtois pour proposer une traduction automatique, j'ai croisé les versions françaises et anglaise histoire de limiter les ambiguïtés, les résultats étant assez "particuliers" (l'Arabe est très difficile à traduire). La soi-disant citation se trouve dans le premier paragraphe :
A comparer avec la citation ci-dessus :
Donc j'ai été directement sur le site du journal en question, et j'ai trouvé l'article original en Arabe (souvenez-vous que c'est ici que vous l'avez lu en premier icon_cheesygrin). N'essayez même pas la version française du site, elle ne marche pas (et est signalée comme site dangereux) :
http://www.elkhabar.com/ar/index.php?news=233903
Google Chrome étant assez courtois pour proposer une traduction automatique, j'ai croisé les versions françaises et anglaise histoire de limiter les ambiguïtés, les résultats étant assez "particuliers" (l'Arabe est très difficile à traduire). La soi-disant citation se trouve dans le premier paragraphe :
Était un écrivain et ancien ministre français Azouz Pfaff, en marge de sa visite,''la''nouvelles, de nombreuses questions de la situation politique et sociale et a dit, pour coïncider avec la célébration des vainqueurs Novembre:''pour arrêter demandes Algérie française des excuses pour son passé colonial. Les tentatives ne fera pas de travail. Parmi les meilleures idées, consciemment et sérieusement, dans l'éducation de la nouvelle génération d'immigrants et de leur donner une dose de conscience politique et un autre de les pousser à s'engager dans les questions du présent et de défendre leurs chances au sein du parlement, puis passer les projets qui serviront de l'Algérie"
En gros le paragraphe commence par une demande d'apaisement vis-à-vis des demandes répétées d'excuses de la France de la part de l'Algérie pour la colonisation. Et il se termine par la volonté d'avoir des représentants politiques issus de l'immigration algérienne, pour "passer les projets qui serviront de l'Algérie". La traduction est peu claire mais je suppose qu'il parle de relations bilatérales franco-algérienne.Was a writer and former French Minister Azouz Pfaff, on the sidelines of his visit,''the news'', many of the issues of political and social situation and said, to coincide with the celebration of conquerors November:''to stop Algeria French demands for an apology for its colonial past. Attempts will not do any work. Of the best thinking, consciously and seriously, in the upbringing of the new generation of immigrants and give them a dose of political consciousness and an additional push them to engage in the questions of the present and defend their chances in the parliament, then pass the projects that will serve Algeria"
A comparer avec la citation ci-dessus :
Si un membre connait quelqu'un qui parle Arabe couramment et puisse traduire l'original ça m'intéresse, car la citation me parait un peu orientée.Le meilleur moyen de servir les intérêts de l’Algérie est de former et soutenir une nouvelle génération d’hommes politiques issus de l’immigration algérienne en France, afin de les propulser à l’Assemblée nationale où ils pourront voter des lois favorables à l’Algérie !
If the radiance of a thousand suns were to burst into the sky, that would be like the splendor of the Mighty One— I am become Death, the shatterer of Worlds.
- sarkonaute
- Messages : 1388
- Enregistré le : 14 mars 2010, 00:00:00
- El Fredo
- Messages : 26459
- Enregistré le : 17 févr. 2010, 00:00:00
- Parti Politique : En Marche (EM)
- Localisation : Roazhon
- Contact :
Entre "servir les intérêts de l'Algérie/voter des lois favorables à l'Algérie" et "passer des projets qui serviront l'Algérie" il y a quand même une grosse nuance. Il y a des tas de groupes d'amitié franco-machin au Parlement sans qu'on entende quiconque hurler à la haute trahison.
If the radiance of a thousand suns were to burst into the sky, that would be like the splendor of the Mighty One— I am become Death, the shatterer of Worlds.
- sarkonaute
- Messages : 1388
- Enregistré le : 14 mars 2010, 00:00:00
- sarkonaute
- Messages : 1388
- Enregistré le : 14 mars 2010, 00:00:00
- sarkonaute
- Messages : 1388
- Enregistré le : 14 mars 2010, 00:00:00
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Bing [Bot]