Francophonie et évolution de la langue française

Vous souhaitez parler d'un livre, film, d'une pièce de théâtre.. des idées ou du message d'un auteur mais aussi de sculpture, musique.. c'est ici
Avatar du membre
Nombrilist
Messages : 59567
Enregistré le : 08 févr. 2010, 00:00:00

Re: Francophonie et évolution de la langue française

Message non lu par Nombrilist » 13 juin 2021, 19:51:43

J'écrirai et je parlerai comomdira dle fer.

Avatar du membre
Yakiv
Messages : 12261
Enregistré le : 09 avr. 2016, 18:10:15
Parti Politique : Parti Socialiste (PS)

Re: Francophonie et évolution de la langue française

Message non lu par Yakiv » 13 juin 2021, 19:58:27

Voici les 14 principes retenus pour cette réforme de l'orthographe.

1. Généralisation du è devant une syllabe muette.
Il faudra donc écrire évènement, j’espèrerai, je considèrerai ou il sèchera.

2. Modification pour les verbes en eter et eler.
Ils ne prennent plus de double consonne «mais un è quand la syllabe qui suit contient un e muet», est-il précisé. Exemples: il époussète ou brevète et il amoncèle ou attèle.

3. Simplification des chiffres.
Généralisation des traits d’union, qui deviennent systématiques: trente-deux-mille-cinq-cents, vingt-et-un.

4. Laisser comme faire.
Sur le modèle du verbe faire, le participe passé du verbe laisser suivi d’un infinitif reste invariable, «parce qu’il fonctionne comme une sorte d’auxiliaire.» Donc «je les ai laissé choisir» ou «elles se sont laissé tomber».

5. Fin de certains doubles l ou t.
La consonne simple sera adoptée «dans tous les mots où le l ou le t suit un e muet». Donc au revoir le prunellier, la dentellière ou interpeller et place au prunelier, à la dentelière et à interpeler

6. Tréma sur le u.
Le tréma est déplacé sur le u et portera «donc toujours sur une lettre qui se prononce». Résultat: aigüe ou ambigüité.

7. Plus de otter.
Entre les suffixes verbaux oter et otter, on choisira toujours le premier. Donc on frisote, on mangeote et on grelote.

8. Disparition de fins de mots en illier.
Lorsque le deuxième i ne s’entend pas, il s’agira de le supprimer. Il faudra donc écrire joailler, quincailler ou aussi serpillère.

9. Fin de «consonnes doubles inutiles».
Les mots se terminant en olle perdront un l. Donc: corole, girole, grole ou guibole. Trois exceptions demeureront cependant: colle, folle et molle.

10. Circonflexes à la trappe.
Le circonflexe subsiste s’il permet de distinguer deux mots: mûr/mur, sûr/sur, dû/du. Et dans les terminaisons verbales: nous suivîmes, vous voulûtes. Mais tous les circonflexes sur le i et le u disparaissent quand ils sont «inutiles». Résultat: gout, abime, croute, ainé, ile, boite, ragout ou croitre.

11. Pluriel des mots composés.
Les mots composés «dont le premier élément est un verbe ou une préposition» porteront la marque du pluriel uniquement sur le deuxième terme. Ainsi on écrira des crève-cœurs, des abat-jours (alors qu’ils sont actuellement invariables). Avec des exceptions, note la brochure, pour des mots «comme des prie-Dieu, des trompe-l’œil».

12. Mots composés soudés.
Bon nombre de mots composés ne le seront plus. Par exemple: piquenique, bassecour, pingpong, yoyo ou porteclé.

13. Mots francisés.
Des termes venant d’une autre langue seront francisés, «en particulier pour les accents et les marques de pluriel». Donc: des maximums, un dictat, des coachs, un buldozeur. La liste complète des mots adaptés proposée par la CIIP comprend aussi l’assez étrange paélia, même si paella reste admis.

14. Le dernier point du guide est un conseil à appliquer en cas de doute:
«pas de circonflexe, pas de trait d’union, pluriel régulier, graphie francisée».

Répondre

Retourner vers « Culture »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré